Перевод "Pharmacy pharmacy" на русский

English
Русский
0 / 30
pharmacyаптека
Произношение Pharmacy pharmacy (фамоси фамоси) :
fˈɑːməsi fˈɑːməsi

фамоси фамоси транскрипция – 31 результат перевода

- He said in the pharmacy jar.
Pharmacy, pharmacy.
Moron!
- Он сказал, в банке для лекарств.
В банке, в банке.
Болван.
Скопировать
We need antibiotics.
I'll call down to the pharmacy.
You're creeping me out.
Нам нужны антибиотики.
Я позвоню вниз в аптеку.
Не зли меня.
Скопировать
This is gonna help, too.
There are ten orders of Percocet missing from the pharmacy.
Oh, I think I have a pretty good idea who I'm gonna give my complementary urine test to!
Это тоже поможет.
Десять упаковок "Percocet" пропали.
O, у меня есть замечательная идея, кому сейас нужно сдать анализы!
Скопировать
Alex.
this discussion... but I was wondering if the firm Rose and Rose... could accompany an old lady to the pharmacy
It's pissing down out there... and I need to renew my monthlies.
Алекс.
Что? Я знаю, что у нас был об этом разговор, но может быть фирма Роуз и Роуз сможет проводить старушку в аптеку?
На улице такой сильный ливень. А мне нужно купить лекарства.
Скопировать
You know, I got a background check on Paula Grace.
Got a Bachelor's from the Pennsylvania College of Pharmacy, Master's in Biochemistry from Cornell.
So, why are the drugs in the trunk fake?
- Знаете, я проверил биографию Полы Грейс.
Она получила степень бакалавра в Пенсильванском Фармацевтическом колледже, ... степень магистра по биохимии в Корнелле.
- Тогда почему препарат в её багажнике подделка?
Скопировать
WOMAN ON PA:
Dr, Thomas, call the pharmacy, Dr, Thomas, please call the pharmacy,
How's she doing?
" Доктор Томас, свяжитесь с аптекой.
Доктор Томас, пожалуйста, свяжитесь с аптекой."
- Как она? - Все еще на операции.
Скопировать
What the hell is Rytex?
Whatever it is, she's got a pharmacy back here.
Burning the midnight oil?
- "Райтекс" - это еще что за хрень?
- Что бы это ни было, у неё здесь целая аптека.
- Полуночничаете? - Как вы и приказывали.
Скопировать
Percocet. You got an address?
From the pharmacy.
WOMAN ON PA:
- "Перкосет".
Выяснил адрес?
- Через аптеку.
Скопировать
Psychopath Emil Pointpoirot escapedthis morning from San Michele,
He was lastseen at St Georges Pharmacy,
Police are thoroughly investigating,
Психопат Эмиль Понпуаро бежал сегодня утром из Сан-Мишеля.
Последний раз его видели в Сен-Жорже в аптеке.
Полиция ведет расследование.
Скопировать
We don't have enough for tomorrow
Find whatever you can from the local pharmacy
If people find out about this they'll panic, so go quietly
На завтра ничего не останется.
Возьми всё, что сможешь, из окрестных больниц.
Ежели люди узнают, поднимется паника, поэтому никому ни слова.
Скопировать
Being abandoned by people...
I've been abandoned by my friends at the Royal Pharmacy
-=TLF-DivX×ÖÄ"×é=- ·­Òë:
Меня тоже покинули...
Меня бросили лекари и подруги из врачебного ведомства.
К столетию со дня рождения Ясудзиро Одзу
Скопировать
Yeah.
"Pharmacy from Xing"?
Seems there's something like that.
Угу.
алхимия (досл. получается "умение смешивать киноварь" - исторически так называли Китайскую Алхимию}
Что-то вроде.
Скопировать
And was captain of the ship, regular exposed to the Pillar of Shame For public drunkenness. When he died,
His poor wife sold 0-year-old son Benedict, on a contract, as a pharmacy apprentice.
In the voice is as sensitive hothead who has a reputation
Его отец был виноделом и капитаном судна, часто висевший на позорном столбе за чудовищное пьянство.
А когда он умер, его безумная мать продала своего девятилетнего сына, Бенедикта, в слуги к местному аптекарю.
Твой суженый был рабом семь лет.
Скопировать
If you go over the hill, there's Yong-Je village
There's a large pharmacy there so go there quickly
If you don't bring medicine back there will be panic... so bring at least some At 10 a.m. Tomorrow... you'll be given further orders according to the situation
За ближайшим холмом деревня Ёнчже.
Там есть большая больница, сбегай скорее туда.
Ежели ничего не добудешь, больные встревожатся. Принеси хотя бы что-то. Завтра в десять нам скажут, что нужно делать дальше.
Скопировать
People from the palace have been leaving this place since yesterday
Quietly, go to the pharmacy in Eun-Sa village
Is 10 a.m. Tomorrow, OK?
Люди из дворца уже покинули эту деревню.
Потихоньку ступайте в больницу в деревне Ынса.
- Завтра в десять. Понятно? - Да.
Скопировать
- Medina?
At the pharmacy.
Did you know he was back?
- Медина?
В аптеке.
Ты знала, что он вернулся? Нет.
Скопировать
- Where can I find a doctor?
There's a pharmacy nearby.
This lady needs a doctor.
Это очень срочно. - Здесь близко есть аптека.
- Где? Где-то там.
Этой сеньоре нужен врач. Да, это для одной женщины, она очень больна.
Скопировать
No, I'm a druggist.
My prof at the Massachusetts School of Pharmacy... he used to play the ukulele, so the two of us, we'd
- Maybe I talk too much, huh?
- Нет, я аптекарь.
Мой проф в Массачусетской фармацевтической школе... играл на гавайской гитаре, так что мы двое сошлись и...
Я наверно слишком много говорю, да?
Скопировать
I told you.
The Massachusetts School of Pharmacy.
Oh, yeah. Sure, sure.
Я говорил.
Массачусетскую фармацевтическую школу.
- О, да, конечно.
Скопировать
- Charmed.
Are you a relative of Don Rafael, the one with the pharmacy?
No, no. Isabel is the the daughter of the late Don Blas.
Очень рад!
Месье! А Вы родственница дона Рафаэля?
У него аптека возле мэрии.
Скопировать
Strange.
Look in the pharmacy.
Why?
- Странно.
- Поищите в аптеке.
- Почему?
Скопировать
The doctor, the midwife and Count Vronsky.
- Send to the pharmacy for morphine.
- Right away, Doctor.
Доктор, акушерка и граф Вронский.
- Пошлите в аптеку за морфином.
- Слушаюсь, доктор.
Скопировать
- What?
Go to the pharmacy.
We need saline, castor oil, and a syringe so I can give him an injection.
Извините, кажется, я схожу с ума.
Нельзя врача, хоть в аптеку сходите.
Возьмите обезболивающее и шприц. Я умею делать уколы.
Скопировать
How quickly that walk had passed.
Get to Saint-Clair as soon as the pharmacy opens.
Don't worry sir.
Как быстро кончилась та прогулка.
Ступай в Сен-Клер как только откроется аптека.
Не беспокойтесь.
Скопировать
This way.
The pharmacy.
The clinic.
Сюда.
Здесь лекарства.
Смотровая.
Скопировать
-Two crowns.
You might as well have gone to the pharmacy for that.
-Is that Russian or German?
- За две кроны.
Я пока не успокоился.
- Это немец или русский?
Скопировать
No, he's not from around here.
He just bought some rat poison in the pharmacy... and he's looking at me strangely.
- I can see you're scared... but why don't you go to the police, before you start suspecting everyone, even passers by?
Нет, он не местный.
Сейчас купил крысиный яд в аптеке... И как-то подозрительно на меня посмотрел. - Смотрю, ты напуган...
Почему бы не пойти к карабинерам и не подозревать каждого... Включая прохожих.
Скопировать
- Goodbye.
I almost forgot: I checked the pharmacy, but there was no trace of the letters.
Mrs Manno is a very honest woman as far as I know, an unusually virtuous woman but she's ugly, poor her, the ugliest woman God could ever create!
- До свидания.
Да, и еще: я проверил в аптеке, от писем ни следа.
Синьора Манно, насколько знаю, честная женщина, на редкость добрая... Но страшненькая, бедняжка, как бог создал!
Скопировать
Maybe he drank too much.
I'm going to the pharmacy.
- You left him alone?
Что-то с сердцем, наверное, он выпил лишнее.
Я бегу в аптеку.
И ты оставила его одного?
Скопировать
- He wants these drops.
Paparazzo, run to the pharmacy and get these.
- What?
Срочно нужны капли.
Вот, он записал. Папарацци, быстро сбегай в аптеку!
- Что?
Скопировать
- There.
Paparazzo went to the pharmacy. He'll be here soon.
It's nothing. Maybe I drank a bit too much.
Подожди там.
Мой друг побежал в аптеку.
Ничего страшного.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pharmacy pharmacy (фамоси фамоси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pharmacy pharmacy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фамоси фамоси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение